Icono del sitio Líder Empresarial

La obra de Gabriel García Márquez en números

Este viernes 6 de marzo sería el cumpleaños número 93 -o 92 según otras fuentes-, del escritor colombiano Gabriel García Márquez, literato y periodista que revolucionó a la literatura latinoamericana y que orientó la mirada mundial hacia la región con una novela que marcó un antes y un después en el imaginario hispanoamericano: Cien Años de Soledad.

Esta obra se convirtió en un libro inmortal, que al día de hoy se considera como una obra maestra que ha trascendido fronteras, y no sólo las latinoamericanas. 

Traducida a poco más de 45 idiomas, con más de 50 millones de ejemplares vendidos en todo el mundo y un Premio Nobel de Literatura, el impacto que la novela tiene hasta ahora es de gran importancia, pues a pesar de que no todo el mundo la leído, sí tienen conocimiento de su existencia.

El famoso libro, de aproximadamente 470 páginas, fue publicado en 1967 por Editorial Sudamericana (de origen argentino) con un primer tiraje de ocho mil copias, las cuales se agotaron en la primera semana de su lanzamiento en Buenos Aires. Al día de hoy, su producción no se ha detenido y su presencia por más de 53 años solo reafirma la característica de <best-seller> que la obra adoptó casi inmediatamente después de su lanzamiento. 

Denominar a “Cien Años” como un best-seller puede llegar a sonar despectivo, pues el término se asocia con obras superficiales y vacías que son creadas con el mero objetivo de generar ventas, las cuales pueden llegar a carecer de calidad literaria. Sin embargo, este no es el caso de la más grande obra del escritor colombiano. 

Aunque su lenguaje es amigable, la historia cuenta con una complejidad que no caracteriza ni por poco a los best-sellers comunes. La lectura obliga al lector a prestar atención a cada una de las palabras que conforman la trama, pues en ella se habla de varias generaciones, lo cual ha ocasionado que en algunas ediciones se incluya un árbol genealógico para entender de mejor manera la temporalidad. 

Probablemente, uno de los factores que hasta ahora han posicionado a Cien Años de Soledad como una de las obras literarias más importantes de latinoamérica, es su traducción al inglés. De manera estratégica, el escritor Julio Cortázar le recomendó a “Gabo” que fuera Gregory Rabassa el encargado de llevar su historia al inglés. 

La apuesta resultó en un excelente trabajo, pues muy probablemente, la mitad de los lectores de la novela, la leyeron precisamente en inglés, abriendo puertas a la literatura latinoamericana en todo el mundo. 

La publicación de Cien Años de Soledad no fue un accidente. La agencia literaria que en aquel entonces representaba a Gabriel, Carmen Balcells, fue quien negoció con la Editorial Sudamericana para que publicaran al escritor.

García Márquez comenzó a escribir la novela contando siempre con el apoyo de su esposa Mercedes y como parte de la estrategia planteada por la agencia, comenzó a enviar adelantos a periódicos, revistas, e incluso a escritores como Carlos Fuentes y Julio Cortázar. 

Gracias a ello, generó una gran expectativa alrededor de la novela que después resultaría en un éxito mundial. Pero independientemente de factores como ese, es innegable la calidad literaria que la obra tiene en cada uno de sus párrafos.

La obra del colombiano en cifras

Hasta el 2007, siete años antes de su muerte, Gabo recibía el 15 por ciento de regalías por las ventas de sus libros, cifra que supera el promedio mundial que oscila entre el 10 y 12 por ciento. 

Cien Años de Soledad no es el único que generó un impacto económico tan grande: El Amor en los Tiempos del Cólera ha vendido unos 30 millones de ejemplares y llegó a posicionarse como uno de los libros más vendidos en Francia. En total, los otros títulos del escritor tienen aproximadamente 100 millones de ejemplares vendidos en todo el mundo.

Después del éxito rotundo que en 1967 tuvo Cien Años de Soledad, las editoriales de habla inglesa Harper & Row y Coward McCann se disputaron la traducción y edición de ese título, comenzando su oferta para competir con una base de 10,000 dólares.

En 1985 circuló el rumor de que se había pagado un millón de dólares por El amor en los tiempos del cólera y cuatro años después, se dijo que la editorial Le Monde puso 10 millones de dólares en el adelanto de El general en su laberinto

En el 2002 la editorial española Mondadori, perteneciente a la multinacional Random House Mondadori (Grupo Bertelsmann) adquirió los derechos para publicar las memorias de “Vivir para contarla” por 15 millones de dólares como anticipo y por los contratos vencidos y por vencer, para todo el mundo, de otras obras con excepción de América Latina. Además, el grupo contrató los derechos de toda la obra de García Márquez en la misma operación y los derechos para publicar en España y en Sudamérica.

Indudablemente, García Márquez se aseguró un lugar como uno de los mejores escritores de la historia y de los mejor valorados en la industria editorial. Periodista de profesión, García Márquez jamás imaginó el éxito que su cuarta novela generaría, mucho menos que algunos años más tarde le haría ser ganador del Premio Nobel de Literatura y a pesar de ello, nunca quiso ser recordado por su obra literaria, sino por todo su trabajo periodístico. 

Salir de la versión móvil